希望正在低潮期的任何人聽了後,都能再度充滿元氣喔!!
 

作詞:桑田佳祐/作曲:桑田佳祐/編曲:桑田佳祐/編曲:島健


翻譯取自http://fan.wablog.info/read.php?340

明日晴れるかな(譯︰明天好天氣)
作詞:桑田佳祐/作曲:桑田佳祐/編曲:桑田佳祐/編曲:島健
 
熱い涙や戀の叫びも 輝ける日は何處へ消えたの
炙熱的淚呼喚著愛 曾經閃耀的歲月也迷失了方向
  
明日も宛なき道を彷徨うなら これ以上元には戻れない
明天我依舊徘徊在街頭 沒有回頭路可走
  
耳を澄ませば心の声は 僕に何を語りかけるだろう
用耳朵只仔細傾聽心裡的聲音 心靈深處是什麼在私語
 
今は汚れた街の片隅にいて あの頃の空を思うたびに
獨自躲在昏暗的街角 回首當日的天空
  
神より給えし孤独やTrouble 泣きたいときは泣きなよ
上帝賜予我們孤獨與試煉 想哭的時候就哭吧
 
これが運命(さだめ)でしょうか 諦めようか 季節は巡る 魔法のように
難道是命中注定 叫人不敢面對 日復一日 不可思議
 
Oh Baby No Maybe 愛なくして情も無い
噢 寶貝 沒有也許 愛已走遠 情已不在
 
嘆くようなフリ 世の中の所為にするだけ
我只能佯裝嘆息 將怨恨拋給世界
 
Oh Baby You Are Maybe
噢 寶貝 你也許
 
哀なくして楽はない 幸せのFeeling 抱きしめて One More Time
憂喜交織 幸福的感覺 再緊緊抱住一次
 
在りし日の己を愛する為に 想い出は美しくあるのさ
為了愛著那個時候的自己 想起來也是美麗的吧
     
遠い過去よりまだ見ぬ人生は 夢ひとつ葉えるためにある
往事已經隨風 更希望在未知的人生中能實現你的夢
     
奇蹟のドアを開けるのは誰? 微笑みよ もう一度だけ
是誰開啟了奇蹟的那扇門 再一次的微笑著
 
君は気付くでしょうか? その鍵はもう 君の掌の上に
不知你是否發現 命運的鑰匙就握在你手中
   
Oh baby No maybe 「愛」失くして「情」も無い?
噢 寶貝 沒有也許 愛已走遠 情已不在
 
嘆くようなフリ 殘るのは後悔だけ!!
輕輕的嘆息背後 只留下深深的悔恨
   
Oh baby Smile baby その生命は永遠じゃない
噢 寶貝 微笑的寶貝 生命轉瞬即逝

誰もがひとりひとり胸の中で そっと囁いているよ
無論是誰 每個人都會在心中 靜靜的低語祈禱著
 
明日晴れるかな 遙か空の下
明天會放晴嗎 在那遙遠的天空下

arrow
arrow
    全站熱搜

    AlomarPei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()